1
00:00:41,323 --> 00:00:43,257
Excuse me.
2
00:00:44,192 --> 00:00:46,786
Want take a ride in
Batista's old Cadillac?
3
00:00:48,764 --> 00:00:52,165
No, really, really. Let me help you.
Where are you going?
4
00:00:52,634 --> 00:00:56,161
That book's not gonna help you.
Come on, l'll take you. No problem.
5
00:00:58,273 --> 00:01:00,901
You're gonna love this ride.
6
00:01:01,376 --> 00:01:03,367
You like seafood?
7
00:01:03,645 --> 00:01:07,081
I could take you to Hemingway's
favorite watering hole:
8
00:01:07,416 --> 00:01:09,384
La Floridita.
9
00:01:09,584 --> 00:01:11,814
That 's where he used
to drink his 'mojitos'.
10
00:01:12,020 --> 00:01:16,514
It 's the best lobster in all of
Havana. Really. Delicious.
11
00:01:16,725 --> 00:01:19,751
They have oysters, turtle.
12
00:01:20,128 --> 00:01:23,564
Did you hear that when
our great 'El Pappa Fidel'...
13
00:01:23,765 --> 00:01:25,562
Hold on one second.
14
00:01:26,468 --> 00:01:29,835
Our leader, was presented with
a Galapagos turtle...
15
00:01:30,072 --> 00:01:32,506
he asked,
'How long does it live?'
16
00:01:32,874 --> 00:01:34,705
'Four hundred years'.
17
00:01:34,910 --> 00:01:38,038
So Fidel hands it back.
'Four hundred years?!
18
00:01:38,246 --> 00:01:39,804
That 's the trouble with pets.
19
00:01:40,015 --> 00:01:43,178
You get attached to them
and then they die on you.'
20
00:01:45,320 --> 00:01:47,254
He never dies.
21
00:02:12,581 --> 00:02:16,483
- Good morning, children.
- Good morning, teacher.
22
00:02:18,520 --> 00:02:20,988
- Sit down, please.
- Thank you.
23
00:02:21,189 --> 00:02:24,352
You know that we live in Cuba.
24
00:02:24,559 --> 00:02:26,151
In what city?
25
00:02:26,361 --> 00:02:28,955
Havana, Cuba.
26
00:02:30,632 --> 00:02:32,293
Havana...
27
00:02:34,436 --> 00:02:37,303
Cuba. And what is
today's date?
28
00:02:37,739 --> 00:02:39,969
February, 15th.
29
00:02:41,309 --> 00:02:43,402
And Tracy, what year?
30
00:02:43,912 --> 00:02:45,470
Two thousand and one.
31
00:02:45,914 --> 00:02:49,475
Yes, two thousand and one.
32
00:02:50,018 --> 00:02:53,112
All right. Now take out
your books, please.
33
00:02:53,321 --> 00:02:56,415
Today we're going to study
the life of Jose Marti.
34
00:02:56,625 --> 00:02:59,560
You cannot call yourself
a Cuban, any of you...
35
00:02:59,761 --> 00:03:03,424
until you know the story
of Jose Marti.
36
00:03:03,632 --> 00:03:07,830
Jose Marti died fighting for
the freedom of Cuba.
37
00:05:17,332 --> 00:05:19,391
- L'll drive.
- Yes, commander.
38
00:06:25,734 --> 00:06:27,599
I love you too. Bye.
39
00:06:35,844 --> 00:06:37,744
Watch this.
40
00:06:39,180 --> 00:06:41,080
Come up.
41
00:06:42,584 --> 00:06:44,279
Come on.
42
00:07:04,973 --> 00:07:08,932
Fidel! Raul! The sailors are
pissing on Jose Marti's statue!
43
00:07:09,144 --> 00:07:10,805
Come on!
44
00:07:13,415 --> 00:07:16,350
Stewey! Look at me!
45
00:07:20,054 --> 00:07:22,113
Matt, come on up here!
46
00:07:22,924 --> 00:07:25,484
Arturo!
47
00:07:26,428 --> 00:07:27,725
Get that one up here.
48
00:07:27,929 --> 00:07:30,693
No! Yeah, me!
Take my picture!
49
00:07:31,065 --> 00:07:34,228
Hold on, hold on! It 's coming.
Get the picture, go!
50
00:07:37,272 --> 00:07:41,902
Justice! Justice!
51
00:07:42,477 --> 00:07:45,605
Justice! Justice!
52
00:07:45,814 --> 00:07:48,578
Justice! Justice!
53
00:07:56,090 --> 00:07:58,115
Please! Please!
54
00:07:58,326 --> 00:08:03,457
You have my personal apologies
for the inexcusable behavior...
55
00:08:03,665 --> 00:08:07,567
of a half-dozen of our boys, who
had a few too many rum and cokes.
56
00:08:07,769 --> 00:08:10,636
- We don't want your apologies!
- Give us the sailors who did it!
57
00:08:14,075 --> 00:08:17,806
I assure you we do not take lightly
the nearly sacred importance...
58
00:08:18,012 --> 00:08:21,743
to your country
of the memory of...
59
00:08:22,150 --> 00:08:24,550
- What 's his name?
- Jose Marti.
60
00:08:28,990 --> 00:08:32,323
Marti. Marti.
Jose Marti.
61
00:08:33,127 --> 00:08:34,958
Please...
62
00:08:35,530 --> 00:08:41,025
Please, remember the many years of
friendship between our countries...
63
00:08:41,236 --> 00:08:46,299
and the help we gave you in winning
your independence from Spain.
64
00:08:59,954 --> 00:09:04,186
Let me tell you about our country.
65
00:09:04,792 --> 00:09:08,091
0ur history. The truth!
66
00:09:11,799 --> 00:09:14,666
1898...
67
00:09:15,036 --> 00:09:19,200
after thirty year of fighting
for our freedom...
68
00:09:19,674 --> 00:09:22,302
after Jose Marti...
69
00:09:22,510 --> 00:09:26,037
Jose Marti?! Can you say
his name now, Ambassador?
70
00:09:33,955 --> 00:09:37,721
After Jose Marti and fifty thousand
of my people...
71
00:09:37,926 --> 00:09:42,590
of your people, who'd given their
lives to be freed from Spain...
72
00:09:42,797 --> 00:09:44,992
do you know what happened
then, Ambassador?
73
00:09:45,199 --> 00:09:50,569
Your president, Roosevelt...
Yes, we do not forget his name!
74
00:09:56,377 --> 00:09:58,504
He stole our independence
from us.
75
00:10:00,248 --> 00:10:04,116
More history for you.
Who came out of our war...
76
00:10:04,319 --> 00:10:07,652
with an empire from the
Philippines to Puerto Rico?
77
00:10:07,855 --> 00:10:10,187
Shall we tell him?
78
00:10:10,391 --> 00:10:11,722
You! You!
79
00:10:13,828 --> 00:10:16,661
- Who is that?
- No idea, sir.
80
00:10:16,864 --> 00:10:19,799
And who for the last 50 years
have seized our land and...
81
00:10:20,001 --> 00:10:24,233
stolen our sugar, and turned us
into people who have nothing...
82
00:10:24,439 --> 00:10:29,035
...because it belongs to you?
- You! You!
83
00:10:29,544 --> 00:10:32,809
- You! You!
- 0ut! 0ut!
84
00:10:35,149 --> 00:10:38,516
0ut! 0ut!
85
00:10:39,687 --> 00:10:42,178
0ut! 0ut!
86
00:10:49,897 --> 00:10:51,660
Come on.
87
00:10:54,936 --> 00:10:56,961
You cannot stay here.
88
00:10:57,405 --> 00:10:59,168
Rafael!
89
00:11:08,516 --> 00:11:12,475
- I have to find my brother!
- So you're Mirta?
90
00:11:14,589 --> 00:11:16,420
- Rafael!
- Are you all right?
91
00:11:16,624 --> 00:11:19,058
She's fine.
92
00:12:24,959 --> 00:12:27,257
My brother is staying for dinner.
93
00:12:29,931 --> 00:12:31,660
- Hey.
- Hi.
94
00:12:39,373 --> 00:12:41,204
Just in time.
95
00:12:41,409 --> 00:12:44,469
<i>The tlme Is now elght o'clock and</i>
<i>we have the pleasure of brlnglng...</i>
96
00:12:44,679 --> 00:12:48,171
<i>to your homes once agaln</i>
<i>the volce of the Ortodoxo Party...</i>
97
00:12:48,382 --> 00:12:52,944
<i>...Senator Doctor Eduardo Chlbas.</i>
<i>- Ladles and gentlemen.</i>
98
00:12:53,154 --> 00:12:57,648
I have talked to you every Sunday
through these microphones at CMQ...
99
00:12:57,859 --> 00:13:01,192
to protect the interests of
all the people of Cuba.
100
00:13:01,395 --> 00:13:05,126
<i>I stlll contlnue to protect</i>
<i>those Interests foryou tonlght.</i>
101
00:13:05,800 --> 00:13:10,499
<i>People of Cuba, it has come to my</i>
<i>attentlon that Educatlon Mlnlster...</i>
102
00:13:10,872 --> 00:13:15,332
Aureliano Sanchez Arango
has diverted 3 million pesos...
103
00:13:15,543 --> 00:13:19,070
to the construction of his private
pleasure palace in Guatemala.
104
00:13:19,280 --> 00:13:21,043
Three million pesos...
105
00:13:21,249 --> 00:13:25,117
<i>that we, people of Cuba,</i>
<i>so desperately need.</i>
106
00:13:25,653 --> 00:13:28,520
<i>Next Sunday nlght,</i>
<i>at thls tlme...</i>
107
00:13:28,723 --> 00:13:32,921
<i>Iwlll reveal the documents that</i>
<i>bearwitness to thls mortal crlme.</i>
108
00:13:33,127 --> 00:13:34,822
<i>Next Sunday nlght...</i>
109
00:13:35,029 --> 00:13:38,192
Minister Sanchez Arango,
you will have to answer...
110
00:13:38,399 --> 00:13:40,492
to the mothers of
the children of Cuba!
111
00:13:40,802 --> 00:13:44,863
<i>Untll then, thls Is Eddy Chlbas</i>
<i>slgnlng off.</i>
112
00:13:45,072 --> 00:13:49,475
<i>- As always: Honor agalnst greed.</i>
- 'Honor against greed'.
113
00:13:51,746 --> 00:13:55,648
Next Sunday, Eddy brings
the whole house down.
114
00:13:56,050 --> 00:13:59,713
- Lf they don't kill him first.
- Just let them try.
115
00:13:59,921 --> 00:14:02,014
Just let them try.
116
00:14:03,391 --> 00:14:05,985
Where did we put
the other flyers we had?
117
00:14:06,194 --> 00:14:08,219
We're going to create
a human wall around him.
118
00:14:12,900 --> 00:14:14,299
Here, Eddy!
119
00:14:14,502 --> 00:14:15,935
Eddy?!
120
00:14:16,137 --> 00:14:19,129
I don't have the evidence.
It was promised me for tonight.
121
00:14:19,340 --> 00:14:21,808
- From whom?
- Some Prio's men led me to believe...
122
00:14:22,009 --> 00:14:24,569
they wanted Arango
brought to justice.
123
00:14:24,779 --> 00:14:28,772
I thought I could trust them, but they
crossed me. They have set me up.
124
00:14:28,983 --> 00:14:31,451
- Cancel the broadcast.
- How can I?
125
00:14:31,652 --> 00:14:34,587
- I cannot.
- What are you going to say?
126
00:14:34,789 --> 00:14:37,087
Eddy, listen to me.
What are you going to say?
127
00:14:39,427 --> 00:14:42,726
This is radio CMQ.
The time is now 8 o'clock...
128
00:14:42,930 --> 00:14:47,230
and we have the pleasure of
bringing to your homes once again...
129
00:14:47,435 --> 00:14:50,233
the voice of the 0rtodoxo Party...
130
00:14:50,438 --> 00:14:53,839
Senator Doctor Eduardo Chibas.
131
00:14:55,142 --> 00:14:59,169
Despite the constant
depredations of Batista...
132
00:14:59,380 --> 00:15:01,109
of Carlos Prio...
133
00:15:01,349 --> 00:15:05,445
the true sensibility of the Cuban
people has not been dulled.
134
00:15:05,887 --> 00:15:09,152
Because of our
geographical situation...
135
00:15:09,590 --> 00:15:12,684
<i>and the rlch magnitude of our soll,</i>
<i>and above all...</i>
136
00:15:12,894 --> 00:15:15,328
What 's he doing? Why isn't he
coming our with the proof?
137
00:15:15,529 --> 00:15:17,087
He will.
138
00:15:17,298 --> 00:15:19,163
He's not even talking about it.
139
00:15:19,367 --> 00:15:21,835
<i>...her destlny wlll come true!</i>
140
00:15:22,136 --> 00:15:25,333
We have had our historical destiny...
141
00:15:25,539 --> 00:15:29,999
<i>frustrated because of</i>
<i>the corruptlon of our rulers.</i>
142
00:15:30,678 --> 00:15:35,081
Ruler after ruler, year after year!
143
00:15:35,283 --> 00:15:40,653
We must never again be ruled by this
government, corrupted to the bone!
144
00:15:40,855 --> 00:15:43,346
Nor must we vote for Batista!
145
00:15:44,926 --> 00:15:46,985
<i>We apologlze forthe Interruptlon...</i>
146
00:15:47,194 --> 00:15:48,957
<i>of ourtransmlsslon.</i>
147
00:15:49,163 --> 00:15:51,825
<i>In orderto comply</i>
<i>with regulatlons...</i>
148
00:15:52,033 --> 00:15:54,763
<i>no politlcal programs must</i>
<i>go over its allotted tlme.</i>
149
00:15:54,969 --> 00:15:58,336
What 's going on?
Why did you switch him off?
150
00:15:58,706 --> 00:16:01,869
...and then gave the rest
to the Yankees!
151
00:16:03,844 --> 00:16:06,711
He's off the air and he doesn't
know they cut him off.
152
00:16:07,782 --> 00:16:12,276
People of Cuba, arise!
People of Cuba, in the name...
153
00:16:12,486 --> 00:16:16,115
of economic independence,
political liberty...
154
00:16:16,324 --> 00:16:20,158
and social justice, wake up!
Wake up!
155
00:16:20,361 --> 00:16:22,352
Wake up!
156
00:16:22,563 --> 00:16:25,555
This is my last...
157
00:16:25,766 --> 00:16:27,700
knock at your door.
158
00:16:28,536 --> 00:16:29,935
Jesus!
159
00:16:32,807 --> 00:16:34,968
We have to take him now!
160
00:16:37,878 --> 00:16:40,108
Move! Move!
161
00:16:42,817 --> 00:16:46,309
I was in the radio studio.
I helped to bring him in.
162
00:16:49,190 --> 00:16:52,682
L'm a lawyer. I have been
campaigning for him.
163
00:16:52,893 --> 00:16:57,159
Yes, l've heard of you.
Natalia Revuelta Fernandez.
164
00:16:57,932 --> 00:17:00,492
Can you tell Dr. Fernandez
that his wife is here, please?
165
00:17:00,701 --> 00:17:02,532
Yes, madam.
166
00:17:03,571 --> 00:17:06,165
- Your husband is in there?
- He is a heart specialist.
167
00:17:06,874 --> 00:17:09,342
And Eddy is a very good
friend of ours.
168
00:17:10,144 --> 00:17:13,671
Whatever happens now,
Agramonte will take over.
169
00:17:14,915 --> 00:17:18,442
L've heard very good things about
your work for the 0rtodoxo Party.
170
00:17:18,986 --> 00:17:23,389
Perhaps you'll give me your address
and l'll send an invitation to dinner.
171
00:17:23,591 --> 00:17:25,559
Yes, thank you.
172
00:17:27,361 --> 00:17:32,094
L'm sorry to say that the injures of
Dr. Eduardo Chibas are too severe.
173
00:17:32,299 --> 00:17:34,028
He's not going to survive.
174
00:17:34,235 --> 00:17:37,534
I cannot give you any more
information at this moment. L'm sorry.
175
00:17:38,339 --> 00:17:40,933
You can come in and see him now.
176
00:17:41,909 --> 00:17:44,673
I am sure we will meet again.
177
00:17:44,879 --> 00:17:47,609
- My address.
- Yes, thank you.
178
00:17:50,885 --> 00:17:53,149
<i>...a promlse to the people of Cuba.</i>
179
00:17:53,354 --> 00:17:56,983
<i>So he took the only honorable way</i>
<i>out. The shootlng of Eddy Chlbas...</i>
180
00:17:57,191 --> 00:18:00,456
<i>was not sulclde.</i>
<i>Thls was murder!</i>
181
00:18:00,661 --> 00:18:04,097
<i>That was Fldel Castro, memberof</i>
<i>the Chlbas campalgn team...</i>
182
00:18:04,298 --> 00:18:07,495
<i>speaklng from Inslde</i>
<i>the hospital tonlght.</i>
183
00:18:08,969 --> 00:18:11,938
We have no hospital
to take our children.
184
00:18:12,139 --> 00:18:14,937
Doctors will not even come here.
185
00:18:15,843 --> 00:18:18,869
The most important thing now
for you to do...
186
00:18:20,815 --> 00:18:24,876
for all of you now, is to vote.
187
00:18:25,086 --> 00:18:26,519
With your vote...
188
00:18:26,720 --> 00:18:30,952
I promise, and promise again, that
if you elect me to represent you...
189
00:18:31,258 --> 00:18:34,887
l'll build hospitals and
bring doctors to you.
190
00:18:35,196 --> 00:18:38,723
Too many presidents have promised
clean water, hospitals, doctors.
191
00:18:38,933 --> 00:18:44,735
But they kept it all for themselves.
What of our freedom and our land?
192
00:18:44,939 --> 00:18:48,466
It 's only their freedom
and their land.
193
00:18:48,676 --> 00:18:52,203
Eddy Chibas was going to
give Cuba back to us.
194
00:18:52,413 --> 00:18:55,974
But the man who carries the
fallen torch of Eddy Chibas...
195
00:18:56,183 --> 00:19:01,621
who carries with him the hopes for
the future, is Roberto Agramonte.
196
00:19:12,266 --> 00:19:17,568
Mirta, Agramonte is 16 points
ahead of the Prio Party.
197
00:19:18,105 --> 00:19:22,132
16 points!
0ne week left!
198
00:19:22,343 --> 00:19:25,073
And Batista is so far behind...
199
00:19:25,279 --> 00:19:28,942
that he might as well go back to
his gangster friends in Miami.
200
00:19:33,220 --> 00:19:36,189
Agramonte is going to be
the next president.
201
00:19:43,531 --> 00:19:45,624
Carlos Prio...
202
00:19:45,833 --> 00:19:47,733
has fled the island.
203
00:19:51,572 --> 00:19:55,838
But, until we have cleansed
our beloved country...
204
00:19:57,044 --> 00:19:59,740
of the corruption and crime
that are his legacy...
205
00:20:00,347 --> 00:20:05,046
free and honest elections
cannot possibly take place.
206
00:20:06,587 --> 00:20:09,283
- What is it?
- What are you doing?
207
00:20:10,291 --> 00:20:12,759
- L've been trying to phone you!
- The phone is not working.
208
00:20:12,960 --> 00:20:14,894
- Haven't you heard the radio?
- Heard what?
209
00:20:15,095 --> 00:20:16,585
- There's been a coup.
- A coup?
210
00:20:16,797 --> 00:20:20,733
Batista. We have to get out of here.
The police are in the street now.
211
00:20:20,935 --> 00:20:23,768
Stay here with Fidelito.
You will be all right.
212
00:20:24,605 --> 00:20:27,233
- Where are my shoes?
- Here, here.
213
00:20:28,209 --> 00:20:31,736
Batista won't hurt you if you tell
him you're from Diaz-Balart Family.
214
00:20:31,946 --> 00:20:34,847
- You have to say that, all right?
- Here, here.
215
00:20:36,183 --> 00:20:37,878
Be careful.
216
00:20:40,654 --> 00:20:42,315
There they go.
217
00:20:42,523 --> 00:20:44,753
- See you.
- See you.
218
00:20:54,468 --> 00:20:56,197
- Fidel Castro?!
- He is not here.
219
00:20:57,671 --> 00:21:00,799
He did not come home last night.
220
00:21:10,551 --> 00:21:12,542
L'm Mirta Diaz-Balart.
221
00:21:17,424 --> 00:21:20,825
- Have you talked to Mirta?
- L'm gonna see her today.
222
00:21:21,128 --> 00:21:25,258
- You shouldn't be taking those risks.
- Yes.
223
00:21:26,967 --> 00:21:30,494
You know your brother-in-law
is working for Batista?
224
00:21:32,973 --> 00:21:34,463
Rafael?
225
00:21:34,675 --> 00:21:37,667
He's in charge of
his youth organization.
226
00:21:41,615 --> 00:21:44,778
Nothing will ever change here
without a revolution.
227
00:21:46,453 --> 00:21:48,944
- You should join the Communist Party.
- Communist?
228
00:21:49,156 --> 00:21:53,718
They're not interested in revolution.
They run away from action!
229
00:21:53,927 --> 00:21:57,454
The only way to get rid of Batista,
and the only way to change things...
230
00:21:57,665 --> 00:21:59,997
is to create a revolutionary army.
231
00:22:00,200 --> 00:22:03,863
And I don't mean a few guys throwing
grenades at the government buildings.
232
00:22:04,071 --> 00:22:06,505
I mean an army.
233
00:22:06,707 --> 00:22:09,904
It 's the only way to stop the coups
and the corruption forever.
234
00:22:10,311 --> 00:22:12,871
How else do we change things?
235
00:22:14,148 --> 00:22:18,482
I need you. I need you
to do this with me.
236
00:22:19,286 --> 00:22:20,844
What do you think?
237
00:22:21,055 --> 00:22:23,489
Sir! Excuse me, sir.
238
00:22:25,192 --> 00:22:28,855
My name is Abel.
Abel Santamaria.
239
00:22:29,063 --> 00:22:33,193
I want to meet you since you jumped
on the car at the American Embassy.
240
00:22:39,973 --> 00:22:41,804
There is a group of us.
241
00:22:42,009 --> 00:22:43,738
Twenty of us...
242
00:22:43,944 --> 00:22:48,176
planning to bring down Batista.
Will you meet with us?
243
00:22:49,583 --> 00:22:52,108
What do you mean bring down?
244
00:22:52,653 --> 00:22:54,746
By any means we can.
245
00:22:56,957 --> 00:22:59,050
Good.
246
00:22:59,993 --> 00:23:02,018
Good.
247
00:23:03,764 --> 00:23:07,700
I believe that now is the time
we can do it.
248
00:23:07,901 --> 00:23:11,064
But revolution means...
249
00:23:11,271 --> 00:23:15,207
that we have to be prepared
to sacrifice everything.
250
00:23:15,909 --> 00:23:21,575
Every one of us has to give up
his own private dreams and desires.
251
00:23:21,782 --> 00:23:25,650
From this moment on
our only dream and desire...
252
00:23:25,853 --> 00:23:31,189
is the liberation of Cuba.
Nothing else matters to us.
253
00:23:33,861 --> 00:23:37,922
How old are you?
26? 28?
254
00:23:40,367 --> 00:23:43,530
- 22.
- My God! 22!
255
00:23:44,605 --> 00:23:49,542
Maybe you wonder if you will marry,
who will you marry...
256
00:23:49,743 --> 00:23:52,678
or what it feels like
to be a mother.
257
00:23:53,013 --> 00:23:58,144
Tonight you have to tear
all that out of your heart.
258
00:24:03,857 --> 00:24:05,188
Pedro...
259
00:24:05,392 --> 00:24:10,762
you want to grow old and see a long
line of sons and grandsons prosper?
260
00:24:11,465 --> 00:24:13,330
Tonight, if you are with us...
261
00:24:13,767 --> 00:24:20,366
the only legacy you'll leave, it's
the new Cuba we are going to create.
262
00:24:21,308 --> 00:24:25,005
Is it worth the sacrifice
of our private dreams?
263
00:24:25,612 --> 00:24:30,515
That is what each of us
have to decide right now.
264
00:24:32,252 --> 00:24:34,186
In 30 seconds.
265
00:24:37,324 --> 00:24:38,985
So?
266
00:24:39,193 --> 00:24:41,252
Is everybody together?
267
00:24:42,996 --> 00:24:45,328
Yes!
268
00:24:51,538 --> 00:24:54,029
Fidel Castro.
269
00:24:54,241 --> 00:24:56,334
So you finally needed me.
270
00:24:58,745 --> 00:25:00,406
Good.
271
00:25:03,283 --> 00:25:06,650
- Would you like some coffee?
- Yes, please.
272
00:25:07,955 --> 00:25:10,321
My husband's at work.
273
00:25:17,698 --> 00:25:20,599
Can you get pamphlets
and flyers published?
274
00:25:20,801 --> 00:25:24,066
Yes, I have good contacts
with printers, of course.
275
00:25:27,040 --> 00:25:30,737
And if the pamphlets called for
an armed insurrection?
276
00:25:34,214 --> 00:25:38,310
- Is that the direction you're going?
- It 's the only direction.
277
00:25:41,722 --> 00:25:44,885
So, if I gave you some
of my writings, can you...
278
00:25:45,092 --> 00:25:47,083
0f course!
279
00:25:48,462 --> 00:25:50,589
Thank you.
280
00:25:51,265 --> 00:25:53,563
And you think you can
bring Batista down?
281
00:25:54,935 --> 00:25:56,994
How?
282
00:26:00,874 --> 00:26:02,705
I don't know...
283
00:26:02,910 --> 00:26:04,002
yet.
284
00:26:04,211 --> 00:26:07,442
You're taking a big risk if you're
going to call for armed insurrection.
285
00:26:09,783 --> 00:26:12,251
If you do not take risks...
286
00:26:12,853 --> 00:26:15,117
then nothing happens.
287
00:26:15,322 --> 00:26:17,119
No.
288
00:26:43,183 --> 00:26:45,651
Relax the shoulders, Faustino.
289
00:26:53,026 --> 00:26:55,256
So we've got a communist
with us now!
290
00:26:55,996 --> 00:26:59,454
That 's good!
You're just in time.
291
00:26:59,666 --> 00:27:01,224
- How are you?
- Fine.
292
00:27:02,869 --> 00:27:08,000
All right. Look. Where will Batista
expect an attack on his army?
293
00:27:10,477 --> 00:27:13,173
- Camp Columbia, absolutely.
- Always Havana.
294
00:27:13,380 --> 00:27:15,746
So we go to Santiago, here.
295
00:27:15,949 --> 00:27:18,941
- Moncada.
- The barracks?
296
00:27:19,152 --> 00:27:22,986
We attack the barracks at dawn,
the twenty-sixth of July.
297
00:27:24,257 --> 00:27:26,350
Just in the middle of
Santiago Carnival.
298
00:27:29,496 --> 00:27:33,694
I don't have much time.
L'm leaving for Santiago in an hour.
299
00:27:33,900 --> 00:27:38,098
- Santiago? Why Santiago?
- To take the Moncada barracks.
300
00:27:38,305 --> 00:27:40,102
My God.
301
00:27:40,307 --> 00:27:43,470
- Is it possible?
- 0f course. We've everything planned.
302
00:27:43,677 --> 00:27:47,078
The Manifesto.
Raul Gomez Garcia has written it.
303
00:27:47,280 --> 00:27:48,838
Wonderful.
304
00:27:49,049 --> 00:27:54,180
We attack the barracks at dawn.
You're the only person who knows it.
305
00:27:54,755 --> 00:27:58,316
As soon as we are inside and
the fort is secure, we'll call you.
306
00:27:58,525 --> 00:28:01,926
Then you release this manifesto to
the radio stations, newspapers...
307
00:28:02,062 --> 00:28:04,587
- To everyone, of course.
- 0f course.
308
00:28:07,434 --> 00:28:09,698
- Why Moncada?
- It has the armory...
309
00:28:09,903 --> 00:28:13,100
and everything else we need. We can
protect the revolution from there...
310
00:28:13,306 --> 00:28:15,968
and then it will sweep the country.
311
00:28:23,850 --> 00:28:27,684
Everything is planned for
an attack at 5:15.
312
00:28:27,888 --> 00:28:31,119
In 3 hours and 12 minutes.
313
00:28:31,458 --> 00:28:35,519
This moment now is the start
of the beginning...
314
00:28:35,729 --> 00:28:40,530
of the freedom of Cuba. And it 's
your destiny to be a part of it.
315
00:28:40,801 --> 00:28:45,135
Today our movement will triumph.
Today and forever...
316
00:28:45,338 --> 00:28:48,796
we will be setting an example
for the people of Cuba.
317
00:28:49,376 --> 00:28:53,039
And from this day,
they'll pick up our banner...
318
00:28:53,246 --> 00:28:55,578
and they'll move forward
to victory with us.
319
00:29:00,353 --> 00:29:02,048
Get down!
320
00:29:03,423 --> 00:29:04,981
Quiet!
321
00:29:05,792 --> 00:29:09,159
Don't be afraid!
We are not going to hurt you.
322
00:29:32,018 --> 00:29:33,417
Jesus!
323
00:29:34,154 --> 00:29:36,520
Clear the gate.
The general is coming.
324
00:29:36,723 --> 00:29:38,020
General?
325
00:29:38,225 --> 00:29:40,284
Right now?
326
00:29:43,463 --> 00:29:45,294
L'll do it.
327
00:29:47,234 --> 00:29:49,566
How are you?
328
00:29:58,645 --> 00:30:00,112
The armory's up there.
329
00:30:00,680 --> 00:30:02,409
Go! Go! Go!
330
00:30:27,474 --> 00:30:29,465
Armory!
331
00:30:33,613 --> 00:30:35,376
Ready to shoot!
332
00:30:50,530 --> 00:30:52,327
Fidel!
333
00:30:55,068 --> 00:30:56,865
Go! Go!
334
00:31:04,611 --> 00:31:06,670
Cease fire!
335
00:31:46,119 --> 00:31:48,952
- Where are they?
- They left, went down the backstairs!
336
00:31:49,155 --> 00:31:51,817
- Nobody went down that way.
- Will you please take your men out?
337
00:31:52,025 --> 00:31:54,084
There are very sick people here.
338
00:32:00,100 --> 00:32:01,897
She's lying.
339
00:32:02,035 --> 00:32:04,230
This man is one of the leaders.
340
00:32:06,406 --> 00:32:08,033
0ut of the bed.
0ut of the bed!
341
00:32:08,241 --> 00:32:11,233
- No, you can't. He's very sick.
- 0ut of the bed!
342
00:32:30,964 --> 00:32:36,527
You tell the officers in the barracks
they can do whatever they want...
343
00:32:36,736 --> 00:32:38,704
with those prisoners.
344
00:32:44,277 --> 00:32:45,835
Hurry! Move!
345
00:33:29,556 --> 00:33:31,922
Haydee Santamaria?
346
00:33:35,028 --> 00:33:37,792
I have something of
your brother's here.
347
00:33:48,341 --> 00:33:53,108
Nineteen of my boys
died this morning.
348
00:33:54,581 --> 00:33:58,073
They would be alive
at this moment...
349
00:33:58,284 --> 00:34:01,014
had it not been for your brother.
350
00:34:03,490 --> 00:34:06,755
L'll tell them to stop
torturing your brother...
351
00:34:07,093 --> 00:34:09,891
if you tell me who else...
352
00:34:10,096 --> 00:34:13,224
led this attack.
353
00:34:21,775 --> 00:34:24,175
So?
354
00:34:24,511 --> 00:34:28,607
Do you want us to take out
the other eye?
355
00:34:31,217 --> 00:34:36,655
If you took out his eye and
he did not tell you anything...
356
00:34:37,390 --> 00:34:40,826
do you think l'll tell you
anything now?
357
00:34:44,697 --> 00:34:48,497
Then you have just
killed your brother.
358
00:35:09,155 --> 00:35:12,784
Do you think it 's possible that they
have made it out of the hospital?
359
00:35:21,034 --> 00:35:25,266
<i>Fortunately, our brave forces under</i>
<i>the courageous General Chavlano...</i>
360
00:35:25,472 --> 00:35:28,236
<i>fought off the cowardly assault</i>
<i>whlch we suspect was backed...</i>
361
00:35:28,441 --> 00:35:31,035
<i>by forelgn or communlst plotters.</i>
362
00:35:31,244 --> 00:35:35,408
<i>Thls was a ruthless and unprovoked</i>
<i>attack on ouryoung soldlers.</i>
363
00:35:35,615 --> 00:35:39,676
<i>We do not know If any of the</i>
<i>murderous rebels came out allve.</i>
364
00:36:03,443 --> 00:36:06,674
Come out!
You are totally surrounded.
365
00:36:42,448 --> 00:36:46,145
Were you in Santiago de Cuba
on the 26th of July?
366
00:36:46,352 --> 00:36:48,547
Yes, I was.
367
00:36:49,355 --> 00:36:51,653
Did you take part in the attack?
368
00:36:51,958 --> 00:36:54,654
Yes, I did.
369
00:36:56,930 --> 00:36:59,865
So you admit then that you sought
to bring about an uprising...
370
00:37:00,066 --> 00:37:03,126
against the constitutional
powers of the State?
371
00:37:03,836 --> 00:37:07,795
In what country is the
Honorable Prosecutor living?
372
00:37:08,007 --> 00:37:11,704
The dictatorship that oppresses our
nation is not a constitutional power.
373
00:37:11,911 --> 00:37:14,573
Your Honor, please ask the defendant
to restrict his replies...
374
00:37:14,781 --> 00:37:16,544
to a direct answer to the question.
375
00:37:16,749 --> 00:37:19,650
L'm answering the question
in the only way I can.
376
00:37:19,852 --> 00:37:23,083
The legitimate constitution is that
which emanates directly...
377
00:37:23,289 --> 00:37:25,280
from a sovereign people.
378
00:37:25,491 --> 00:37:30,519
The half million farm workers
who live in absolute poverty...
379
00:37:30,730 --> 00:37:35,167
the 400,000 people, whose retirement
funds have been embezzled...
380
00:37:35,368 --> 00:37:39,805
by Batista's officials,
the children who die...
381
00:37:40,006 --> 00:37:43,533
Do you ask him for how long
he has been unemployed?
382
00:37:43,743 --> 00:37:46,735
Do you ask him how many
children he has?
383
00:37:46,946 --> 00:37:50,279
Which days of the week he had food
to eat and which days he didn't?
384
00:37:50,483 --> 00:37:53,714
...those who steal because
they are hungry.
385
00:37:53,920 --> 00:37:58,357
But none of the men who steal
millions from the government...
386
00:37:58,558 --> 00:38:02,358
has ever spent
one single night in jail.
387
00:38:03,329 --> 00:38:07,390
I quote from a document precious
to the freedom...
388
00:38:07,600 --> 00:38:10,592
of the United States of America...
389
00:38:13,573 --> 00:38:18,101
'We hold these truths
to be self-evident...
390
00:38:18,311 --> 00:38:22,008
That all men are created equal.
391
00:38:22,548 --> 00:38:25,540
That they are all endowed
by their Creator...
392
00:38:25,752 --> 00:38:28,880
with certain inalienable rights.
393
00:38:29,222 --> 00:38:33,522
That among these are life...
394
00:38:33,726 --> 00:38:35,193
liberty...
395
00:38:35,395 --> 00:38:37,363
and the pursuit of happiness.
396
00:38:37,730 --> 00:38:39,925
That, whenever
any form of government...
397
00:38:40,133 --> 00:38:42,158
becomes destructive
to these ends...
398
00:38:42,368 --> 00:38:46,498
it is the right of the people
to alter or abolish it...
399
00:38:46,706 --> 00:38:49,869
and to create a new government.'
400
00:38:54,547 --> 00:38:57,141
I don't fear prison.
401
00:38:57,350 --> 00:39:00,979
Neither do I fear
those who have tortured...
402
00:39:01,187 --> 00:39:05,317
and killed 70 of my comrades.
403
00:39:07,360 --> 00:39:09,385
Condemn me.
404
00:39:09,595 --> 00:39:11,961
It does not matter.
405
00:39:12,165 --> 00:39:14,929
History will absolve me.
406
00:39:15,134 --> 00:39:19,002
Fidel Castro, I sentence you
to fifteen years in prison.
407
00:39:19,205 --> 00:39:21,036
Fifteen years?
408
00:39:21,240 --> 00:39:23,435
Fifteen months, at the most.
409
00:39:31,884 --> 00:39:34,045
<i>'Everyday, I feel my bellef...</i>
410
00:39:34,253 --> 00:39:38,019
<i>In sacrlflce and struggle</i>
<i>gettlng stronger.</i>
411
00:39:38,224 --> 00:39:42,627
<i>I am not asklng for,</i>
<i>and I shall never ask for amnesty.</i>
412
00:39:44,364 --> 00:39:48,266
<i>It's a great glft to us that Haydee</i>
<i>Santamarla's been released so soon.</i>
413
00:39:49,035 --> 00:39:53,563
<i>Because thls Is ouropportunity to</i>
<i>make our Ideas known to the masses.</i>
414
00:39:54,006 --> 00:39:58,375
<i>They're now llstenlng to us, because</i>
<i>they've seen the slaughterof men...</i>
415
00:39:58,578 --> 00:40:01,706
<i>who dled flghtlng for</i>
<i>the freedom of all of us.'</i>
416
00:40:02,115 --> 00:40:04,879
Twenty-six of July,
Batista killed our comrades.
417
00:40:05,952 --> 00:40:10,855
<i>'Batlsta's blggest mlstake Is to</i>
<i>keepus allve and lmprlsoned.</i>
418
00:40:11,057 --> 00:40:15,323
<i>Publlc oplnlon Is behlnd us</i>
<i>and it can only get stronger.'</i>
419
00:40:17,463 --> 00:40:21,923
- Every month we are...
- Batista? What is he doing here?
420
00:40:25,204 --> 00:40:27,866
- Batista son-of-a-bitch!
- Dictator!
421
00:40:31,911 --> 00:40:35,108
- Scum!
...offices, banks...
422
00:40:47,660 --> 00:40:51,187
<i>- Long llve the revolutlon!</i>
- Captain.
423
00:40:54,033 --> 00:40:55,022
Freed Cuba!
424
00:41:00,940 --> 00:41:02,532
There you are.
425
00:41:13,886 --> 00:41:18,516
<i>'Though I now have llght and</i>
<i>I can read and write agaln...</i>
426
00:41:19,225 --> 00:41:24,162
<i>I'll never forget the humlllatlon of</i>
<i>sittlng alone In the darkness...</i>
427
00:41:24,363 --> 00:41:28,595
<i>not knowlng If it wlll be</i>
<i>for one month, one year...</i>
428
00:41:28,801 --> 00:41:31,292
<i>one hundred years.</i>
429
00:41:31,871 --> 00:41:35,068
<i>I klss all my books</i>
<i>and then countlng...</i>
430
00:41:35,274 --> 00:41:39,108
<i>I see I have an extra klss.</i>
<i>With that klss...</i>
431
00:41:39,312 --> 00:41:42,839
<i>I rememberyou,</i>
<i>my dearest Naty.'</i>
432
00:41:50,056 --> 00:41:54,857
<i>'Dear Mlrta, I have seen</i>
<i>Fldelito's report card...</i>
433
00:41:55,061 --> 00:41:59,225
<i>and I agree with you that he could</i>
<i>be performlng more strongly.'</i>
434
00:42:00,933 --> 00:42:03,663
Mirta is filing for a divorce.
435
00:42:05,204 --> 00:42:08,731
And she's leaving the country
at the end of the week.
436
00:42:10,710 --> 00:42:12,473
Where is she going?
437
00:42:14,947 --> 00:42:17,211
United States.
438
00:42:22,154 --> 00:42:24,088
With Fidelito?
439
00:42:25,992 --> 00:42:29,519
- 0f course.
- She's taking him to United States?
440
00:42:29,729 --> 00:42:31,754
- No, she's not.
- Fidel, she is...
441
00:42:31,964 --> 00:42:33,556
No, she is not!
442
00:42:33,766 --> 00:42:38,669
My son brought up in the U. S?
She can go where the hell she wants.
443
00:42:39,105 --> 00:42:42,632
But Fidelito stays in Cuba!
444
00:42:43,609 --> 00:42:45,736
<i>The alllance...</i>
445
00:42:45,945 --> 00:42:49,346
<i>between ourselves</i>
<i>and our partners...</i>
446
00:42:50,082 --> 00:42:52,448
<i>the United States of Amerlca...</i>
447
00:42:53,819 --> 00:42:58,483
<i>has never been so strong</i>
<i>and so beneflclal!</i>
448
00:42:59,492 --> 00:43:02,154
A trading partnership...
449
00:43:02,361 --> 00:43:04,488
a social partnership...
450
00:43:05,398 --> 00:43:09,232
<i>and a mllitary partnershlp</i>
<i>that Is the envy...</i>
451
00:43:09,435 --> 00:43:12,097
<i>of all the Islands of the Carlbbean.</i>
452
00:43:13,306 --> 00:43:16,605
Fidel! Fidel! Fidel!
453
00:43:20,580 --> 00:43:25,142
Never in our history, has Cuba
been more economically healthy...
454
00:43:26,352 --> 00:43:29,150
We should have killed him,
not captured him.
455
00:43:29,956 --> 00:43:32,186
- Now we are stuck with him.
- The longer we keep him in prison...
456
00:43:32,391 --> 00:43:34,222
the more popular he becomes.
457
00:43:34,427 --> 00:43:38,693
If we drive him into exile, the CIA
will be able to help us control him...
458
00:43:39,432 --> 00:43:41,627
and make sure
he never comes back.
459
00:43:47,473 --> 00:43:50,874
0kay. You better let him go.
460
00:43:54,947 --> 00:43:56,881
0ne more, Fidel.
Thank you.
461
00:43:57,650 --> 00:43:59,447
Look here, Fidel!
462
00:44:02,355 --> 00:44:06,883
We will continue the struggle for
the freedom of the people of Cuba.
463
00:44:07,660 --> 00:44:11,858
The war against poverty and
despotism will continue.
464
00:44:12,398 --> 00:44:16,698
The lives of many of our dear
friends have been sacrificed...
465
00:44:16,902 --> 00:44:19,200
and must never be forgotten!
466
00:44:19,672 --> 00:44:21,697
Every man here in front of you...
467
00:44:21,907 --> 00:44:26,071
is prepared to lay down his life
for the freedom of Cuba!
468
00:44:26,278 --> 00:44:29,111
And today I announce...
469
00:44:29,382 --> 00:44:33,250
the founding of the
'Movement of Twenty-Six of July'...
470
00:44:33,452 --> 00:44:37,047
dedicated to the men
whose blood was shed...
471
00:44:37,256 --> 00:44:39,986
at the heroic assault on
The Moncada.
472
00:44:40,192 --> 00:44:42,558
This is just the beginning!
473
00:44:46,866 --> 00:44:52,168
- Batista has plans to assassinate me.
- I expect he has.
474
00:44:52,938 --> 00:44:55,498
Raul has gone to Mexico.
475
00:44:56,342 --> 00:44:58,333
And you are going too.
476
00:44:58,811 --> 00:45:01,871
Yes, but I will be back.
477
00:45:03,049 --> 00:45:05,574
I will train an army there.
478
00:45:07,253 --> 00:45:11,383
- He should never have released you.
- It does not matter what he does.
479
00:45:12,024 --> 00:45:15,482
He will lose, sooner or later.
480
00:45:17,129 --> 00:45:20,223
Mexico is where
we prepare for victory.
481
00:45:20,433 --> 00:45:22,765
Would you like me
to come with you?
482
00:45:23,969 --> 00:45:27,029
- 0f course.
- You haven't asked.
483
00:45:27,573 --> 00:45:31,771
0f course I would. Can you?
I didn't think that you...
484
00:45:31,977 --> 00:45:34,639
That 's it. Come with me,
next week.
485
00:45:35,548 --> 00:45:37,175
I cannot.
486
00:45:37,383 --> 00:45:39,851
- Why?
- L'm pregnant.
487
00:45:40,152 --> 00:45:42,552
And it 's your child.
488
00:46:03,375 --> 00:46:05,468
- Cheers!
- Cheers!
489
00:46:08,347 --> 00:46:11,339
Maria is actually married to this
wonderful guy, Avelino.
490
00:46:11,550 --> 00:46:13,780
He's a wrestler.
He's very good.
491
00:46:13,986 --> 00:46:18,252
He has a friend who's also a
wrestler. His name is Vanegas Arroyo.
492
00:46:18,457 --> 00:46:22,018
He's a wonderful man. He's sitting
right over there. He'd help us train.
493
00:46:22,228 --> 00:46:25,857
But he's also a printer. Said that
he'd print for us anything we need.
494
00:46:26,065 --> 00:46:28,431
- Good.
- Right now we have this cheap room...
495
00:46:28,634 --> 00:46:32,070
at the downtown motel,
but it 's nice and it's clean.
496
00:46:32,271 --> 00:46:36,435
- We can use it as long as we want.
- It 's the biggest screw-up in history.
497
00:46:36,642 --> 00:46:39,270
Look at Batista.
He's the worst man for Cuba...
498
00:46:39,478 --> 00:46:43,471
he's the dictator. In my country,
Argentina, it 's almost the same.
499
00:46:43,682 --> 00:46:47,140
It 's so everywhere in Latin America.
The worst rise to the top always.